Estaba repasando el Workshop para SOS y me ha dado por explorar etimologías. Resulta que para la Real Academia de la Lengua Española, bizarro es lo que pone nuestro blog, o sea: bizarro, rra. (De it. bizzarro, iracundo) / adj. valiente (? esforzado) / adj. Generoso, lucido, espléndido.
Pero en el inglés pone ésto:
Etymology: French, from Italian bizzarro. Strikingly out of the ordinary: as a : odd, extravagant, or eccentric in style or mode b : involving sensational contrasts or incongruitie.
Orígenes diferentes y significados diferentes. La cosa da juego.
De mayor quiero ser doblemente bizarro...
No hay comentarios:
Publicar un comentario