[ Die Nachgeborene – Los postumos ]
Lo confieso: no
tengo esperanza.
Los ciegos hablan de una salida. Yo
veo.
Cuando las equivocaciones se consuman
nos sentarán, como últimos colaboradores,
nosotros que contra nada nos enfrentamos.
[ Ich gestehe es: ich / Habe keine Hoffnung. / Die Blinden reden von einem Ausweg. Ich / Sehe. // Wenn die Irrtümer verbraucht sind / Sitzt als letzter Gesellschafter / Uns das Nichts gegenüber. ]
Este poema reaparece en Histoire(s) du Cinema(s) como una cita velada, una cita presupuesta, dentro de la obra apropiacionista por antonomasia, la monumental obra de la mirada retrospectiva que llamamos memoria. Toda memoria es el reconocimiento de esa apropiación y el olvido es el momento, como ya se ha señalado, en que la tradición se convierte en algo "citable", algo que se reconoce, no como proceso, sino como discontinuidad creativa ex nihilo que debe ser reconocida. Este olvido se personifica en la versión española del libro "Histoire(s) du Cinema(s), donde la prologuista cita este poema de Brecht como obra genuina de Godard.
"yo
ya no tengo
esperanza
los ciegos
hablan de una
salida
yo
veo"
ya no tengo
esperanza
los ciegos
hablan de una
salida
yo
veo"
No hay comentarios:
Publicar un comentario